“Inside Out and Back Again” by Thanhha Lai

Rating: ★★★★★/5

One Word to Describe It: Wow!

This book was such an enjoyable read – I literally couldn’t put it down until it was finished. I’d heard lots of discourse around it, particularly in my education classes this past semester, and went ahead and bought a copy for myself. As an Alabama girl, the novel’s setting drew me in as the plot explores Hà and her mother and brothers’ encounters in Alabama after emigrating from Saigon.

I can see students especially finding connections in this novel’s many characters. Hà interacts with multiple people throughout this novel (TiTi, Miss Xinh, MiSSSisss WaSShington, and Pink Boy, to name a few) while still being grounded in daily interactions with her mother and three brothers. Because we get so much interaction with other characters, albeit through Hà’s perspective, students aren’t limited to connecting with her alone – they might see a friend’s passion for yummy food and cooking in Vu Lee or a love for all of language’s “annoyances and illogical rules. as well as sensible beauty” like MiSSSisss WaSShington. I also think this would be such an ideal novel if you teach in Alabama or one of its surrounding states! I’m really happy I decided to read this, and I imagine teaching this novel would be a blast.

Some poems that stuck with me (mainly because of commentary on language):

Black and White and Yellow and Red

Feel Dumb

New Word a Day

Spelling Rules

Start Over

“Foundations for Multilingualism in Education: From Principles to Practice” by Ester de Jong

Rating: ★★★★/5

One Word to Describe It: Foundational (no pun intended)

This book was one of the base texts for a course I took last semester, Foundations of Multilingual Education, with Dr. Shannon Daniel. Pulled from our syllabus, this course covered all of the “historical, political, legal, theoretical, cultural, and educational influences that shape schooling for multilingual students learning English as an additional language.” While this book is a little outdated (published in 2011), it felt wholly relevant. In our current academic publishing scene of citing what feels like every thought you have, I found the lack of citations in every other sentence quite refreshing.

My main takeaway was de Jong’s four principles for multilingual education: a) educational equity, b) affirming identities, c) promoting additive bi/multilingualism, and d) structuring for integration. Also, as someone who has found a recent interest in policy, I appreciated the time she took in Chapter 6 to walk through how language policy in the United States has shifted over the past century. Very pleasant read – I recommend!